10.3969/j.issn.1672-8580.2010.04.024
英汉交替传译文本主位推进模式对比分析
利用系统功能语法来分析交替传译文本是可行有效的,通过对交替传译平行文本中主位推进模式的重合和差异的分析,可以对口译教学及实践得出启示.分析语料取自2010年"两会"记者招待会外国记者提问部分.从对比分析中可见,源语主位推进模式对译者的影响,平行文本中主位推进模式在极大程度上一致,少数出现分歧的主要原因有英语复杂结构、中英语言差异、译者个人处理及语境因素等.在口译实践、口译教学与训练中应当增强主位意识并对促使主位推进模式出现差异的因素予以重视.
系统功能语法、交替传译、主位推进模式、对比分析
25
H315.9(英语)
2010-11-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
102-106