译者能力的构成以及对MTI培养的启示
从理论和实践层面对当前译者的能力,尤其是核心能力的构成进行了分析,并提出了在翻译教学工作中有针对性的培训方式,以改善目前高校对译者的培训大多还停留在语言能力层面上的现状,进一步提高译者的能力,使之符合社会的需求.
翻译能力、翻译教学培训、口笔译硕士
26
H059(写作学与修辞学)
2013-05-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
113-115
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译能力、翻译教学培训、口笔译硕士
26
H059(写作学与修辞学)
2013-05-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
113-115
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn