汉阿波多语料文献《劝善故事》构词研究
一、有关汉阿波多语料文献
(一)消经文字和多语料文献
回族中存在一种多语料文献,学界通常称之为小儿锦、消经或小经(文献).这种称谓有一定的道理,但也有很多值得讨论之处.尤为以往忽略不论之点是消经文字和消经文本不一样.简单来说,消经文字是注解阿拉伯文和波斯文的拼音文字,这种文字是以阿拉伯文字母为基础,同时借用了波斯文字母,并自创了形似阿拉伯文的字母转写汉语的拼音文字;而消经文本是用这种文字,结合阿拉伯语、波斯语等词汇撰写、著译、注释的资料典籍.不同民族创作的消经文本中,除了用消经文字转写的汉语词汇外,还有阿拉伯语、波斯语、东乡语、撒拉语、维吾尔语等词汇,不一而足.这些文献可以简单分为宗教文本和世俗文本,其中宗教文本主要包括经训、教义、教律、女学典籍、劝善故事、蒙学杂学等.
陕西省哲学社会科学规划项目2018P02
2020-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
34-43