王静斋译《古兰经》称谓与版本述略
一、王静斋译《古兰经》的名称和简称
王静斋先后翻译和出版的三种《古兰经》,有时又简称“甲种本”、 “乙种本”和“丙种本”,比较混乱,三种版本的名称为何分甲乙丙?简称有何由来?
王静斋文章中所称的“甲、乙、丙、丁种”.关于《古兰经》中文译本的“甲种”和“乙种”,王静斋在《关于古兰经的汉译工作》中首次提到,文中“甲种”是指已经出版的《古兰经译解》,“乙种”是指已于1938年12月7日翻译完成的《古兰经》中文译本:“去年平津沦陷,流亡华中,又着手乙种古兰汉译.
古兰经、王静斋
B961;R22;C95
2015-09-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
33-36