10.3969/j.issn.1001-8972.2007.13.081
《国际商事合同通则》(中译本)句子结构翻译评述
本文从英语句子结构分析入手,就《国际统一私法协会国际商事合同通则》(中英文对照本)中文译文中出现的未理清句子结构而导致的误译情形进行了简要分析和评述.
英文句子结构、辨析、评述
H3(常用外国语)
2007-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
149,151
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1001-8972.2007.13.081
英文句子结构、辨析、评述
H3(常用外国语)
2007-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
149,151
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn