10.3969/j.issn.1001-8972.2005.13.189
浅谈文学翻译中异化的策略问题
翻译的最终目的应该是追求不同文化中的共生,为此,作者认为在文学翻译中应尽量保持原文差异性,并分析了文学翻译中异化为主的可取性.
差异、异化、归化
H0(语言学)
2005-07-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
206
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1001-8972.2005.13.189
差异、异化、归化
H0(语言学)
2005-07-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
206
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn