保健品说明书英译研究——以沙棘软胶囊为例
本文对保健品说明书常见内容进行探究,从"有灵"与"无灵"、定语从句的多重功用、语序转换、动词不定式状语功效、"药效"英译的多元对应、文化加注和使用须知方面探讨了相关翻译技巧,以期实现保健品说明书翻译的科学性和通俗性.
交际翻译策略、翻译技巧、药用说明书
36
R944.5;R283.6;H315.9
国家社会科学基金19BYY
2023-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
12-15
点击收藏,不怕下次找不到~
交际翻译策略、翻译技巧、药用说明书
36
R944.5;R283.6;H315.9
国家社会科学基金19BYY
2023-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
12-15
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn