从目的论看旅游标识语翻译
旅游标识语属呼唤功能文本,具有极强的公益性和目的性,常用来警告、提示和指引游客旅行中需要注意的事项,以唤起游客注意、指引游客的行为.旅游标识语翻译要以游客理解和接受为前提,灵活运用多种翻译方法实现译文目的.在翻译过程中,译文的忠实法则和连贯法则均需服务于标识语翻译的目的法则,以便成功实现交际之目的.
目的论、旅游、标识语、翻译、目的法则、忠实法则、连贯法则
31
校级课题“语言互补互释性视角下文化可译性限度的研究”成果之一,课题2015Q27
2018-09-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
57-60