医学名词音与意的社会文化阐释——以Insulin译名演变为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

医学名词音与意的社会文化阐释——以Insulin译名演变为例

引用
20世纪20年代,随着胰岛素的发现及生产,中国学者开始将其引进并翻译.本文对Insulin 在中国首次得到官方命名的过程进行了初步研究.从Insulin到胰岛素,不仅是一个医学名词的翻译过程,也是西方医学在中国引入和传播的一个缩影.

胰岛素、医学名词、翻译

28

2015-09-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

1-3

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技翻译

1002-0489

11-2771/N

28

2015,28(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn