10.3969/j.issn.1002-0489.2003.02.011
外贸信用证的语言特点和翻译
本文通过大量的例句,对信用证的结构、风格、语言和翻译方法等作了全面分析和论述,并重点剖析了这种文体在用词造句等方面与其他文体的区别,突出了在翻译方面所应注意的问题.同时,作者根据自己多年的工作经验,从起草、翻译和理解信用证入手,提出了自己的观点和看法.
信用证、语言特色、翻译方法
16
H315.9(英语)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
36-40
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1002-0489.2003.02.011
信用证、语言特色、翻译方法
16
H315.9(英语)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
36-40
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn