10.3969/j.issn.1001-1242.1998.01.011
<标准康复医学>一书的错误译文必须纠正
@@ 为培养康复医学人才,北京的康复中心和某医院曾经共同翻译了日本国津山直一教授监修、上田敏教授等撰写的<标准康复医学>一书,供他们举办的”康复医学进修班”使用.这本来是一件好事,但是在涉及理疗和康复医学的关系这个重要问题上,这本译书却出现严重的错误,日本原著第134页有这样一段话:”热、电等物理手段在除去一部分残疾或疾病外,多数情况下,在应用方面,已不过做为辅助手段.”而这本翻译的书第240页却将”已不过做为辅助手段”译为”不仅仅做为辅助手段”,含义完全颠倒了.
标准、康复医学、辅助手段、医学人才、医学进修、日本国、康复中心、翻译、应用、译书、医院、物理、培养、理疗、疾病、除去、残疾、北京
13
R4(临床医学)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
27