新时期古代散文翻译的译者主体间性——评《文学翻译主体论》
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

新时期古代散文翻译的译者主体间性——评《文学翻译主体论》

引用
散文是记录生活,抒发真情实感的一 种记叙性文学体裁.其写作方式灵活多变,具有形散神聚、意境深邃、语言优美等特点,翻译时具有一定难度.译者是翻译活动的主体,扮演着沟通作者与读者的重要桥梁.这就要求译者不断提升自身的翻译水平,以通俗易懂的语言将原文表达的意思准确传达给读者,真实再现原作内容,同时使读者快速理解文意,迅速领悟作者表达的情感.

2021-02-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

后插6

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国高校科技

2095-2333

10-1017/N

2020,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn