翻译本质多样性依据与表征
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4088.2020.01.019

翻译本质多样性依据与表征

引用
翻译自身的丰富性和复杂性使翻译具有多重本质特征.翻译是文本阐释现象,而阐释学现象即语言现象,因此翻译必须以语言研究为根基和依托.但翻译并非纯语言学行为,它也是不折不扣的社会学行为,它以社会环境为中心,对社会的接受标准和条件具有高度的依附性,具有强烈的介入性和参与性,这一点即翻译的情景性本质.近代以来我国的翻译实践表明,翻译只有置于社会情境中,其性质和意义才能凸显,其选择性和适应性才能被更好地理解.

翻译、翻译本质、多样性、情境性、介入性

H059(写作学与修辞学)

教育部人文社会科学基金项目"晚清翻译政策研究1840—1911"项目编号:17YJA740043

2020-06-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

162-168

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn