《满文档案著录名词与术语汉译规则》的修订
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《满文档案著录名词与术语汉译规则》的修订

引用
《满文档案著录名词与术语汉译规则》(DA/T 30-2019)是由中国第一历史档案馆负责研究制定的档案工作标准,它是根据2002年国家档案局发布的同名标准修订而成的.满文档案著录是满文档案基础业务工作之一,该标准通过规定满文档案著录名词与术语的汉译规则,为满文档案著录工作规范有序开展提供了科学依据.同时,对于其他满文文献、满文翻译以及满文档案信息化工作也具有重要的参考作用和利用价值.

2019-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

34-35

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国档案

1007-5054

11-3357/G2

2019,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn