就一篇发言稿浅谈汉译英
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-5811.2017.31.335

就一篇发言稿浅谈汉译英

引用
一般说来,英语译成汉语,我们可以把译文处理得较为恰当;而反过来把汉语译成英语就复杂得多也困难得多.因此,在翻译时,就不得不细心斟酌,百倍谨慎.然而,在实际情况中却又过于亦步亦趋,一字扣一字地对原文,完全没有顾及到译文在读者中的效果.所以,为了翻译,又不能死译,就不得不考虑等效作用的问题.

发言稿、语译、英语、译文、汉语、翻译、读者、等效、处理

R29;R22

2017-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

366

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技投资

1673-5811

11-5441/N

2017,(31)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn