10.3969/j.issn.1008-679X.2006.06.027
也谈翻译的文化策略
翻译中归化与异化的策略选择问题一直是译学界争论的焦点.归化与异化是翻译策略的两个极端,译者受到社会文化和译者个体两方面因素的影响,往往会倾向于某个极端.研究归化异化问题必须综合考虑多种文化因素,以便拓展翻译理论研究的视野,并给翻译研究带来生机和活力.
翻译策略、归化、异化、文化因素
15
H0(语言学)
2007-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
68-69
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-679X.2006.06.027
翻译策略、归化、异化、文化因素
15
H0(语言学)
2007-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
68-69
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn