谣知童趣:《孺子歌图》海外译介出版的文化图景与传播策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-4166.2022.17.018

谣知童趣:《孺子歌图》海外译介出版的文化图景与传播策略

引用
《孺子歌图》是中国海外译介的首部童谣,其外译折射了译介者强烈的文化传播意图和独特的文化传播策略.海外文化学者何德兰主动搜集,增辅图像、书法、简谱等副文本信息,使之成为突破语内传播的跨符际传播典型.译者对正文本的文化改写使得童谣这一口头文化迈向出版文化.通过对社会文化"载波"——出版的善用和出版过程中跨符际、跨媒介手段的发挥,《孺子歌图》实现了跨文本整合效力,并在西方社会促生了新的东方民族印象.

童谣、文化图景、跨符际传播、跨媒介传播、跨文化传播

G236;I046;C954

中央高校基本科研业务专项课题CCNU22XJ008

2022-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

66-70

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国出版

1002-4166

11-2807/G2

2022,(17)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn