10.3969/j.issn.1002-4166.2017.23.022
译中华送东风——《塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究》品评
中国特色社会主义进入新时代,加强文化软实力、构建国家形象的需求愈加迫切.翻译作为文化输出的主要方式,之于推进国际传播能力,向世界展现真实、全面、立体的中国意义重大.马士奎、倪秀华的《塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究》(中国人民大学出版社2017年6月出版)系统梳理清末民国、新中国早期与十年"文革"三个历史阶段由本土力量发起的文学外译史,既有译事全貌的勾勒,又含典型个案的探究.历史考察结合当下关怀,该书总结的经验教训有助提升文化走出去的效果,把中国文化与文学的东风送向世界.
东风、塑造、文化形象、新中国、文学翻译研究、特色社会主义、三个历史阶段、文化与文学、文化软实力、大学出版社、文化输出、清末民国、经验教训、国家形象、典型个案、传播能力、译作、译史、系统、文革
U47;U46
2018-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
75