10.3969/j.issn.1002-4166.2017.22.018
中国文学英译研究范式的转向——评朱振武等著《汉学家的中国文学英译历程》
范式理论源自美国著名哲学家托马斯·库恩,意指某一学科的研究者共同遵从的研究模式.范式决定了某一科学研究的基本意向与发展趋势.从学理上说,中国文学英译研究范式对于中国文学走出去这一国家战略的实现具有举足轻重的作用.上海师范大学朱振武领衔撰写的《汉学家的中国文学英译历程》(华东理工大学出版社2017年5月出版,下文简称《历程》)的适时推出,促成了中国文学英译研究的三大转向,对中国文学走出去具有重要的理论和现实意义.
中国、文学、英译研究、研究范式、三大转向、汉学家、大学出版社、研究模式、师范大学、历程、范式理论、科学研究、国家战略、发展趋势、哲学家、托马斯、意向、学科、上海、美国
I04;B50
2017-12-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
78