中国文学英译研究范式的转向——评朱振武等著《汉学家的中国文学英译历程》
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-4166.2017.22.018

中国文学英译研究范式的转向——评朱振武等著《汉学家的中国文学英译历程》

引用
范式理论源自美国著名哲学家托马斯·库恩,意指某一学科的研究者共同遵从的研究模式.范式决定了某一科学研究的基本意向与发展趋势.从学理上说,中国文学英译研究范式对于中国文学走出去这一国家战略的实现具有举足轻重的作用.上海师范大学朱振武领衔撰写的《汉学家的中国文学英译历程》(华东理工大学出版社2017年5月出版,下文简称《历程》)的适时推出,促成了中国文学英译研究的三大转向,对中国文学走出去具有重要的理论和现实意义.

中国、文学、英译研究、研究范式、三大转向、汉学家、大学出版社、研究模式、师范大学、历程、范式理论、科学研究、国家战略、发展趋势、哲学家、托马斯、意向、学科、上海、美国

I04;B50

2017-12-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国出版

1002-4166

11-2807/G2

2017,(22)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn