10.3969/j.issn.1002-4166.2015.15.012
从编辑实例出发解析编辑对文学翻译作品的影响
根据一线外国文学编辑的实际工作经验,从编辑实例出发,分析编辑工作对文学翻译作品产生的实际影响,厘清编辑在文学作品的编辑过程中应持有的身份,并探讨编辑与作者、译者、读者的关系,阐释翻译理论对编辑工作的重要作用,从而可以指导编辑在具体的工作中把握编辑尺度,更好地完成编辑工作。
文学翻译、编辑个案、异化、归化、翻译理论
I04;G23
2015-09-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
41-43