10.3969/j.issn.1002-4166.2015.12.020
译之有理行之长远*--兼评《英汉翻译原理》
长期以来翻译技巧研究一直处于经验描写的状态,缺乏理论上的探索。本文重新审视了技巧研究的现状,认为技巧研究应加强理论上的阐释力度,其工具价值应予以足够的重视,提出要让技巧研究成为翻译过程和译者行为研究的有机组成部分。
翻译技巧、规律性、系统性、工具性
H05;O41
国家社科基金项目14BYY010;山东省研究生教育创新计划项目SDYC11151;青岛市社科项目QDSKL110106
2015-08-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
77-79