10.3969/j.issn.1002-4166.2015.11.015
论中文出版物外国人名翻译中字母后的标点使用--兼与《〈标点符号〉解读》商榷
有关外国人名汉译中出现外文字母与中文并用时,外文字母之后究竟是用下脚点还是用间隔号的争论由来已久,2012年由教育部语言文字信息管理司组编的《〈标点符号用法〉解读》虽然采用了使用下脚点的观点,但却没有说明理由。本文从国家相关法规精神、外国人名书写文化以及国内相关标准规范的协调统一等多个维度进行分析,指出在中文出版物中,外国人名译名中的字母之后应使用间隔号,这对完善中文标点符号系统具有重要意义。
外国人名、间隔号、下脚点
H31;H21
2015-07-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
49-52