"化境说"研究:从释"化"到求"化"——余承法《全译求化机制论——基于钱钟书"化境"译论与译艺的考察》评介
引 言
"化境说"作为钱钟书翻译思想的集大成,被视为我国自成体系的翻译理论的高级阶段(罗新璋19),被推崇为中国20世纪"十大学说思想"之一(王秉钦238-247),因此有人指出,"学界探讨钱钟书翻译思想,通常是始于'化境',止于'化境'"(葛中俊71).50年来,学界在"化境说"的来源考辨、内涵诠释、功能评价、译艺鉴赏和平行比较等方面取得了可喜成绩,但系统、深入研究的专著仅2部:于德英(2009)以"隔"和"不隔"为线索,细致深入地阐释了"化境说",并在中西思维方式和中西译论的比较视域下挖掘"化境说"的当代意义;杨全红(2019)首次系统全面地搜集、整理和评析了钱钟书的译论译艺,并提出独到见解.
钱钟书、化境说
128
I206.6;H315.9;I0-03
国家社会科学基金19AWW003
2022-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
207-211