论宇文所安对杜甫诗的译介与研究
宇文所安是杜甫诗歌首部英文全译本的译者,杜诗的研究也是其中国文学研究的重要组成部分.笔者以宇文所安的《杜甫诗》及其相关研究著作为对象,从比较诗学的视野出发,结合中国文学传统对杜诗的阐释,对跨文化语境下宇文所安的杜诗译介与研究进行讨论.首先,辨析宇文所安对杜甫诗人形象的解读与阐释;其次,考察宇文所安在译介与研究中对杜诗历史性的呈现;此外,对宇文所安兼有“诗”“史”性质的译介与研究做出综合评价,藉此发现杜诗作为世界文学经典在跨文化语境中的张力.
宇文所安、杜甫、译介诗
2020-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共19页
121-139