当代西方文化思潮下韦努蒂翻译理论属性研究
韦努蒂的翻译理论给中国的翻译研究带来了异化新风,也带来了理论解读的困惑.在韦努蒂理论的学说属性上,中国学界出现了解构主义、文化研究学派和综合视角的不同解读,这些争议的背后折射出当前解读视角和方法的局限性,宏观有余,微观不足.论文旨在以文本研究为基础,将其置于当代西方文化研究的背景下,通过对理论文本的微观比较研究,分析理论的构建基础、研究方法论和内在逻辑,进而运用翻译社会学的理论论述其社会学转向特征,以期深化对韦努蒂翻译理论的认识,并以此获得解读当代西方翻译理论的某种启示.遵循上述方法,研究结果表明韦努蒂的翻译理论体系具有典型的当代西方文化思想特征,体现出明显的翻译社会学的研究视角和取向.
解构主义、西方文化思潮、学说属性、翻译研究转向、翻译社会学
I106
2014-09-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
120-131