10.3969/j.issn.1006-6101.2003.04.012
后殖民主义翻译理论:权力与反抗
后殖民主义翻译理论(简称"后殖民主义译论")是在后殖民批评语境下所建构的一系列有关翻译的概念、判断及喻说,其知识谱系至少可追溯至老牌后殖民批评家萨依德那里,霍米@巴巴、斯皮瓦克也卓有建树.但作为一个命题的正式提出,它应归功于上世纪90年代后期的罗宾孙、巴斯奈特、坎泼斯等人.它主要关注翻译在殖民化过程中所播散的权力机制以及随之而来的一系列"抵抗的历史"、挪用的历史、间隙的空间、分裂的空间等.后殖民主义译论是不可或缺的文化批评话语.
后殖民主义翻译理论、权力、反抗、殖民化过程、"间隙"的空间、文化批评
H059(写作学与修辞学)
2007-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共16页
112-127