10.3969/j.issn.1006-6101.2002.02.003
译介学和中外文学关系研究的新课题
@@ 互联网有可能真正营构起了共时性的世界文学语境,不同国度的作家由此获得一种世界文学"在场感",得以在共同的"世界文学场"中书写.如果说我们离那种一体化的"世界文学"前景还是关山遥迢,那么离这种"共时性的世界文学语境"则只是"盈盈一水间"了.关键是如何渡过那片迷蒙的语言水域,跨越阅读上的文字障碍.随着网络语际转换技术的发展,实现这种文学前景的可能性已见端倪.按网络技术的发展趋势,文学翻译的发展必将出现新的景观,同时也将为比较文学研究带来了新的研究课题.
译介学、文学关系研究、世界文学、文学语境、技术的发展趋势、共时性、转换技术、研究课题、文学研究、文学翻译、网络语、一体化、文学场、互联网、作家、障碍、阅读、语言、文字、水域
H05;I20
2007-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
8-15