10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20230405
论移民语言适应
对于移民群体在移民后的居住国异质政治、经济、社会、文化、语言环境中如何克服语言障碍实现跨语言沟通,移民语言跟居住国主体语言长期接触会发生哪些语言变化,产生何种结果等问题,本文尝试性地提出了移民语言适应的概念,根据移民群体的语言活力,将语言适应的选择策略或选择类型区分为顺外传内(传承)、同外弃内(同化)、隔外存内(分隔)、融外削内(融合)、游外离内(边缘化)等5种,以描述移民语言适应的双维度特性、历时性、多样性、长期性、调适性、双向性和多面性,并论证移民语言适应的研究范式.移民语言适应研究也可与普通语言学、接触语言学、社会语言学、民族语言学、海外华语传承等学科及相关领域研究互为借鉴.
移民、语言适应、语言接触、祖语、范式
8
H002
国家社会科学基金19AZD038
2023-07-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
57-68