史诗《玛纳斯》比喻修辞英译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1001-0823.2017.02.013

史诗《玛纳斯》比喻修辞英译研究

引用
“活态”英雄史诗《玛纳斯》中大量的比喻修辞手法具有鲜明的柯尔克孜族文化特点.文章通过结合该典籍汉、英译本中的实例,对作品中出现的比喻、夸张等修辞的英译作了译法上的探究,发现译者为忠实源语文本中柯尔克孜族文化特色及兼顾译入语的文化习惯对一些比喻修辞的翻译分别采用了不同的翻译策略.文章认为,在《玛纳斯》史诗英译实践中,准确灵活运用翻译策略是正确解读和推介史诗中民族文化的关键.

《玛纳斯》、比喻修辞、翻译策略

H059(写作学与修辞学)

2017-07-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

70-75

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

语言与翻译(汉文版)

1001-0823

65-1015/H

2017,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn