10.3969/j.issn.1001-0823.2016.04.016
汉语动词虚化分析与维译研究
现代汉语中的动词虚化有两种情况,一种是动词虚化后变成介词或动态助词;另一种是动词虚化为补语的形式.其中第二种情况在口语及书面语中的使用频率极高,因为它能体现汉语简洁而寓意丰富的特点.文章站在前人对汉语动词虚化研究的基础上,对动词虚化这一语法现象进行了浅显的分析,重点是探究虚化后的补语在维吾尔语中的翻译方法与技巧,以确保翻译后不失真并且符合维吾尔语的表达习惯.
汉语、动词虚化、维吾尔语、补语、翻译
H059(写作学与修辞学)
2017-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
84-87,96