10.3969/j.issn.1001-0823.2005.02.014
文化--翻译的轴心
世界的客观性决定人类文化和语言的共通性、多样性和差异性.翻译的存在和发展是文化存在和发展的必然结果.语言转换是文化因素载体的变更.翻译研究是文化交叉性、互动性的研究.基于此,本文提出翻译的根本规律,并从三个方面论述文化的轴心作用:(1)文化共通:翻译的根源;(2)文化需要:翻译策略的依据;(3)文化变迁:翻译动态的准绳.
世界、客观性、语言、文化、轴心、翻译
H059(写作学与修辞学)
2005-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
58-60