10.3969/j.issn.1006-6020.2007.01.015
同声传译过程中的工作记忆与双语控制研究
同声传译是一项受时间限制的高度复杂的双语活动,译员在接收原语输入的同时要进行译入语输出.同传中译员要经过原语接收、理解、转换、译入语表达等一系列过程.近年来有研究者开始尝试同声传译过程中的工作记忆研究,认为工作记忆是同传作业的关键因素,并提出工作记忆在同传中的扩展模型.本文主要就同声传译的关键特征与多任务处理模型、工作记忆在同传中的作用机制和译入语提取时的双语控制机制等问题进行简要介绍,并提出了进一步的研究思路.
同声传译、工作记忆、双语控制
13
TP391.4(计算技术、计算机技术)
国家社会科学基金07AYY001;浙江省社会科学联合会资助项目06N26;杭州市社科项目B07YY01;浙江大学校科研和教改项目
2007-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
91-96