谈全国大学英语四级考试翻译中定语结构的处理
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

谈全国大学英语四级考试翻译中定语结构的处理

引用
在全国大学英语四级考试改革后,半句汉译英调整为段落汉译英,翻译篇幅加长、翻译难度加大、对学生翻译能力的要求提高的背景下,提出恰当处理汉译英中定语结构的重要性,分析汉英定语的差异.结合全国大学英语四级考试中的典型翻译示例,从定语结构前置和定语结构后置两个方面分析汉译英过程中定语结构的处理策略.认为词汇扩展、语法结构、实践操作是提高大学生翻译能力的途径.

大学英语、四级翻译、定语结构、教学思考

18

2018-03-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

136-138

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

英语教师

1009-8852

12-1319/G

18

2018,18(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn