“一带一路”背景下西安市医院公示语英译现状调查
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

“一带一路”背景下西安市医院公示语英译现状调查

引用
目的 调查“一带一路”背景下西安市医院公示语的英译现状,针对问题提出相应的建议,旨在改善西安市医院人文环境.方法 参照《公共场所双语标识英文译法》对收集的6所三甲医院的403例公示语样本进行问题归类与分析.结果 西安市医院公示语英译在词汇、语法和语用等方面存在的诸多问题,其中,翻译不合规范占31.43%,语法错误占3.81%,语用失误占14.29%,无英文对照占38.1%,制作失误占3.81%.结论 相关部门必须加强公示语规范化的监督与管理.此外,译者要以受众为中心,除了精通医学专业术语的特点,还要了解文化差异,借用英语国家已有的公示语翻译样本,体现以民为本的思想,最终实现服务大众、与国际接轨的目的.

医院、公示语、英译、一带一路

13

R059

西安医学院校级重点学科项目西医发[2015]97号

2016-08-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

177-180

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国医药导报

1673-7210

11-5539/R

13

2016,13(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn