10.12014/j.issn.1002-0772.2022.20.15
中医药国际传播中术语音译规范的探讨
中医药对外传播过程中常会遇到一些术语无法意译必须音译的情况.通过检索2021年5月北京大学出版社《中文核心期刊目录总览(2020版)》"R2中国医学"的18种期刊杂志,发现在人名、书名、穴名、中草名、方剂名等术语的音译方面存在不一致、不规范现象.依据我国及国际相关标准和规定,建议音译时:人名应以"姓全大写、名首字母大写"形式,书名应以"词为单位、首字母大写"形式、穴名应以"首字母大写附(腧穴代码)"形式、中药名应以"首字母大写附(拉丁语名)"形式、方剂名应以"词为单位、首字母大写、剂型意译"形式.
国际传播、中医、术语、翻译、标准
43
R2-03
国家中医药管理局中医药国际合作专项;河南中医药大学教材建设研究项目
2023-02-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
69-71