功能对等理论视角下中医病证名英译探析
基于功能对等理论中“功能对等优先于形式对应”的翻译观,对《伤寒论》两种英译本中病证名翻译进行对比分析,并从借用西医术语,实现功能对等;调整或增补语义,力求接近对等;采用音译,达到特殊对等三个方面进行了探讨,以求能为准确翻译中医病证名提供借鉴.
功能对等、中医、病证名、英译
33
R222.2(中医基础理论)
2011年江苏省高等教育教改立项研究课题"中医院校大学英语教学特色研究",项目2011JSJG471
2013-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
72-74