10.3969/j.issn.2096-4986.2021.02.015
再说拟声词"(門)"
明清白话文献中有拟声词"(門)",有的辞书释其义为"拳击声",不确,太过狭窄,有的辞书注其音为"pī pāi",也有学者将其等同于"乒乓",亦不确.清末美国学者睦礼逊《宁波方言字语汇解》注"(門)"音为"inη'-anη",义为"开门、关门声",这与明清白话文献中的"(門)"有别.现代宁波方言"(門)"音为"[i(η)445445(a)]",与"in(η)'-anη"相近,义同.据现有材料可证,清末以前,明清白话文献中的"(門)"为拟声词,"形容拳击声、打铁声及其他物体敲击声等",但音未能确定;清末以后,宁波方言中的"(門)"亦为拟声词,表示"开门、关门声",音为"[i(η)445(a)445]".
"(門)";拟声词;近代汉语;宁波方言
本文为国家社会科学基金项目"明清白话文献与吴语语法专题比较研究"18BYY047
2021-08-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
115-123