10.3969/j.issn.2096-4986.2020.02.012
《诗·秦风·晨风》的再讨论
《诗?秦风?晨风》首章"鴥彼晨风,郁彼北林"之"郁",安大简《诗经》写作"炊(吹)".我们曾据此把这两句话翻译为"早上迅疾的风啊,在北林里呼呼地吹着",认为《毛诗》之"郁"可能是误字.有学者提出了不同意见:或认为毛传不宜轻易否定;或改读"郁"为"()".究竟孰是孰非,涉及古书异文关系的判定原则问题,有进一步讨论的必要.
晨风、炊、郁、异文
本文为教育部哲学社会科学研究重大委托项目"安徽大学藏战国楚简《诗经》的整理和研究";教育部、国家语委"甲骨文等古文字研究与应用专项"重大项目"战国文字谱系疏证";国家社科基金重大委托项目"安徽大学藏战国竹简的整理与研究"
2020-07-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
74-79