10.3969/j.issn.1001-8468.2021.11.026
"休戚相关"与"息息相关"异同刍议
《南方周末》2021年4月22日刊登了《尘肺病人凋敝》一文,其中这样写道:"根据镇上康复中心志愿者熊启志分析,余义付之所以会成为久活的特例,和他爱人十多年如一日的耐心看护休戚相关."笔者认为,上述引文中的成语"休戚相关"使用不当,可以改为"息息相关".关于这两个成语的异同之处,辨析如下.
"休戚相关"出自《国语·周语下》:"晋国有忧,未尝不戚;有庆,未尝不怡……为晋休戚,不背本也."这是单襄公称赞晋国公子姬周的话,因为姬周虽然被迫逃往周以依靠单襄公,但他依然非常关心晋国.所谓"为晋休戚",意思就是为晋国之喜而喜,为晋国之忧而忧,而成语"休戚相关"正是由"为晋休戚"衍生出来的.
2021-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76