10.3969/j.issn.1001-8468.2021.07.020
语言的品味——谈编者对孙犁《荷花淀》的几处改动
一、引言
作家把作品投寄给期刊、出版社,或者作品被收入大学、中学语文教材,编辑往往会对作品加以文字改动.有改动成功的,如写了《天使,望故乡》的美国作家托马斯·沃尔夫,其文字就经过编辑珀金斯大刀阔斧的删改,从而使作品大放异彩.但也有编辑并不能理解作家苦心,反而把作家精心打磨的文字改动得不尽合理甚至惨不忍睹.此前我曾撰文批评统编教材对老舍作品《北京的春节》的删改,后来发现该教材重印时,多处不合理的删改,已恢复了老舍文字的原貌,虽然我一厢情愿地认为这是编者听取了我的意见后改进的,但也可以理解为是他们自身意识到问题后的完善举措.这里再就孙犁名作《荷花淀》的改动谈一些自己的看法,如有一得之见,希望能给教材编辑和语文教师提供参考.
2021-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
58-63