“衡阳雁去”不等于“雁去衡阳”
统编教材《渔家傲·秋思》对“衡阳雁去”的注释为“即‘雁去衡阳’,为符合格律而倒置”.《宋词赏析》中沈祖棻对这句词也曾作如下解释:
“衡阳雁去”按照一般的语法,应当作“雁去衡阳”;这里是因为要合于格律,把结构颠倒了.大雁在这个地方度过了春、夏两个季节,现在要离开了.按照情理来说,人,推而至于雁,在一个地方住了相当长的时间,临别之时,总不免有些恋恋不舍……而竟至于“无留意”,可见此时此地,已经十分寒苦,实在是无可留恋了.雁的来去,完全是适应气候……这里说雁无留意,完全是从人的立场去设想的,因此,这事实上是写人之所感:雁犹如此,人何以堪?这是写词人所感.
2020-05-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
71