10.3969/j.issn.1001-8476.2011.11.015
“发酵”变了
“发酵”一词,在《现代汉语词典》中的解释是:“复杂的有机化合物在微生物的作用下分解成比较简单的物质.”但近来各类媒体在新闻事件的报道、评论中频繁使用的“发酵”一词,用的显然不是它的本义,而是一种比喻义:(1)窃听丑闻在美国发酵 英美新闻业面临严峻考验(《人民日报》2011年7月 18日新闻标题)(2)美债危机发酵中国面对“美国困境”.(《参考消息》 2011年8月9日新闻标题)(3)郭美美事件继续发酵(中央电视台《东方时空》2011年7月5日新闻标题)(4)地震影响持续发酵 日系合资车企受困减产(《南方都市扳》2011年5月16日新闻标题)(5)地铁事故对奥的斯公司产生的冲击正在持续发酵.
新闻标题、持续发酵、《现代汉语词典》、《人民日报》、《参考消息》、中央电视台、有机化合物、新闻事件、美国、东方时空、地震影响、地铁事故、新闻业、微生物、比喻义、奥的斯、中频、中国、英美、物质
S81;G21
2012-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
39