10.3969/j.issn.1001-8476.2009.11.019
成语运用二则:无可厚非、不足为训
一、不要把“无可厚非”与“无可非议”混为一谈
“无可厚非”原作“未可厚非”,语出《汉书·王莽专》:“莽怒,免英官.后颇觉寤,日:‘英亦未可厚非.’复以英为长沙连率.”意思是没有什么可以过分指责的,表示虽有错误或缺点,但可以原谅,不必过分责备,后多作“无可厚非”.如闻一多《神话与诗·龙凤》:“若有人专就这点着眼,而想借‘龙凤’二字来提高民族意识和情绪,那倒是无可厚非.”茅盾《一九六○年短篇小说漫评》:“作者的动机无可厚非,但客观效果则不尽符合作者的动机.”
成语、民族意识、龙凤、客观效果、短篇小说、动机、闻一多、合作者、王莽、神话、情绪、茅盾、汉书、长沙
TU9;TU-
2012-06-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
59-60