从多元系统论角度看泰戈尔英诗中译
文章拟从历时角度,运用埃文—佐哈尔提出的多元系统理论研究泰戈尔英诗中译情况.多元系统论很好的解释了在不同时期中国对泰戈尔译介的热忱度是由泰戈尔诗歌翻译在整个中国新文学系统中的地位决定的.但决定这种地位的却是社会环境,意识形态和赞助人.同时中国译介泰戈尔热忱度的改变也暗示了中国对印度文化以及东方文化的态度.
泰戈尔、翻译、多元系统
G633.3(中等教育)
2014-03-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
383-384
点击收藏,不怕下次找不到~
泰戈尔、翻译、多元系统
G633.3(中等教育)
2014-03-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
383-384
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn