以经济原则浅析《红楼梦》中拟亲属称谓语的英译
文章从含有拟亲属称谓的流行语和亲属称谓语中,鉴定拟亲属称谓语这一概念,然后由网络取材回归小说《红楼梦》,选“姐”这个称谓看两种译本对其意义的取舍,并说明语言的经济原则和关联理论在拟亲属称谓语英译中的作用.
拟亲属称谓语、英译、《红楼梦》、经济原则、关联理论
H315.9(英语)
2014-03-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
340
点击收藏,不怕下次找不到~
拟亲属称谓语、英译、《红楼梦》、经济原则、关联理论
H315.9(英语)
2014-03-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
340
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn