10.3969/j.issn.1000-5110.2012.01.005
汉英双语概念对应的实证研究
揭示并评估不同语言之间的概念对应状况及词汇化程度,在语言对比研究和跨语言计算应用方面均有指标意义.北京大学开发的《中文概念词典》以WordNet框架为基础,在语言层面上较好地反映了汉语与英语之间的概念对应关系,以该资源为数据基础,并参照从《现代汉语语法信息词典》、《同义词词林》、《知网》等资源中提取的词集,本文实证地考察了汉英双语概念对应的实际情况及所能达到的词汇化程度,探讨了不同语言概念体系的异同,有助于在多语框架上做出更符合汉语特点的语义知识描写.
概念、词汇化、双语概念对应、中文概念词典、Wordnet
44
H0-05
国家社科基金项目08BYY060;"九十八年度蒋经国国际学术交流基金会"奖助项目RG013-D-09
2012-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
35-39