武侠小说英译活动中的意识形态和诗学——以莫锦屏《雪山飞狐》译本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-390X(s).2012.04.022

武侠小说英译活动中的意识形态和诗学——以莫锦屏《雪山飞狐》译本为例

引用
以莫锦屏对金庸经典武侠《雪山飞狐》的翻译活动为案例,就意识形态和诗学对翻译策略的影响做了简要分析,试图说明译者在进行武侠小说英译时应综合考虑译文所服务的意识形态及诗学,并在此基础上进行适当的改编、重创,使目的语读者能够更好地接受.

意识形态、诗学、武侠小说、改编

6

H315.9(英语)

2012-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

107-110

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

云南农业大学学报(社会科学版)

1004-390X

53-1044/S

6

2012,6(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn