此中有真译,欲辨已忘言——以李煜的《菩萨蛮》为例,浅析许渊冲翻译诗歌之美
许渊冲先生是翻译界的大家,他在翻译方面提出了有名的三美理论,即意美,音美,形美,这个理论在翻译界具有深刻的影响,并且获得了人们的极大推崇.在本篇中,笔者将以李煜的“菩萨蛮”为例,通过解析许先生的翻译手法来阐释其中的美感,并提出一些我们应该在翻译中应该仿效的地方.
许渊冲、诗歌、三美理论
I207.25;I052;H059
2013-08-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
87-90
点击收藏,不怕下次找不到~
许渊冲、诗歌、三美理论
I207.25;I052;H059
2013-08-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
87-90
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn