论翻译中的语境——以《尖尖的枞树之乡》翻译为例
作为一种跨语言跨文化的交际活动,翻译与语境存在着十分紧密的联系.随着翻译理论的不断发展,研究者也越来越注重对语境的研究与探索,并从各自的领域出发,提出了各种各样的研究方法与理论假说.因此,在本文中,笔者首先对语境理论进行回顾与概述;其次,将其与翻译实践相结合,以《尖尖的枞树之乡》的翻译为例,对翻译中的语境进行分析.
翻译、上下文语境、情景语境、文化语境
H059;H315.9;I046
2013-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
58-61