动态对等下中诗英译的重要因素——原诗作者特点分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

动态对等下中诗英译的重要因素——原诗作者特点分析

引用
中国诗歌历史悠久,每个诗人有各自的性格特点,并形成自己的风格.译者对此没有研究就无法深入的了解诗作,更加无法得到好的译文.动态对等翻译理论的目标,就是要在基本改变或是完全改变原文形式的基础上,让译文读者与原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息.诗歌具有明显的时代性和社会性,因此在中诗英译中应重视原诗作者特点分析与历史背景分析,以达到译文的内外辩证统一.

动态对等理论、内在美、原诗作者特点分析、辩证统一

H35;I046;F324

2012-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

95-98,85

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

译苑

7-5418-1531-4/I.407

2011,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn